Перевод "the brothers" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
brothersбратец братский брат
Произношение the brothers (зе бразез) :
ðə bɹˈʌðəz

зе бразез транскрипция – 30 результатов перевода

Good weather.
Where are we with the brothers?
When you get them, I wanna come down there for confirmation.
Хopoшaя пoгoдa и легкий бpиз.
Чтo у вaс тaм с бpaтьями?
Я хoчу сaм убедиться, чтo вьι дoстaвите их кудa следует.
Скопировать
"Moriah".
I find the name the brothers have chosen for the wine made here...
Interesting.
"Морайя"
Это название.. которое братья придумали для здешнего вина..
.. довольно интересное
Скопировать
- No.
Martin Kemp and Gary Kemp were the brothers. - Well, who's this one? - Ross Kemp.
- Who's his brother?
- А они не братья?
Мартин Кемп и Гари Кемп - братья.
- Ну, а этот?
Скопировать
Damn if it doesn't seem like there's more bad people out there than in here.
I warned the brothers what would happen if they failed.
If I give them more time now, I may as well hand them a condom and a cigarette to go with it.
И, черт возьми, кажется, что там плохих людей куда больше чем тут.
Я предупредила братьев, что будет, если у них не получится.
Если сейчас дать им еще времени... это все равно что предложить презерватив и сигарету.
Скопировать
Trust me. It'll be fine.
I'll let the brothers know.
Gretchen.
Поверь, всё будет хорошо.
Я сообщу братьям.
Гретхен!
Скопировать
If i'm out of here by then,i can still do it.
I'll let the brothers know.
michael.
Если освобожусь через четыре дня, то еще успею.
Я передам братьям.
Майкл.
Скопировать
I'm thinking about the people I grew up with long dead
The brothers I grew up with, locked up
I'm freestyling off the top of my head
Я думаю о том, что люди С которыми я вырос Давно мертвы
Братья, с которыми рос Сидят в тюрьме
Я делаю крутую прическу
Скопировать
How are you, mountains and valleys?
and the brothers who sow the field in tears.
Are they happily harvesting?
Как вы, горы и долины?
И братья, засвевающие поля слезами.
Они счастливы в своем труде?
Скопировать
I'll find out who he is in a couple of days Get ready for action
Yan Of all the brothers, I trust you the most
Lau
Я сам найду его в ближайшее время. Приготовься действовать.
Йен, из всех братьев, я доверяю тебе больше всего.
Инспектор Лау.
Скопировать
I have his wallet. I have his briefcase, but I'm not him.
Excuse the brothers for laughing.
One day we will all die, and then we'll be the same as that tree.
У меня его дипломат и бумажник.
Прости моих братьев за этот смех.
Когда-нибудь мы все умрем и станем как вон то дерево.
Скопировать
He will battle for love in a palace of jade.
He will free the brothers he never knew... with the family he never had.
You both fulfilled the Prophecies.
Он будет биться за любовь во дворце Джейд.
Он освободит братьев, которых не знал, и семью, которой никогда не было.
Вы оба выполнили Предсказания.
Скопировать
- Whatever.
- The brothers, the girl or the kid?
Oh that's good.
- Кого хочешь.
- Братьев, девок или пацана?
Вот так хорошо.
Скопировать
How about this?
Share among the brothers. Hey brothers!
Come on, see these photos.
Куда поставить?
Поставь сюда.
Посмотри на эти фотографии.
Скопировать
- Yes, but at quite a price.
The brothers were all killed-- all but one.
[ Spike ] Not to be Captain Obvious... but either the brothers didn't really finish the demon off... or it's figured out a way to come back from wherever they sent it.
- Да, но за высокую цену.
Все братья были убиты. Все кроме одного.
Я не капитан умников, но или братья не добили демона... или он выяснил путь, как вернуться оттуда, куда они его послали.
Скопировать
Hey, uh... I want to do something special for Kayleigh tomorrow night.
Uh, so if I said that I needed some help from you and the brothers...
I'd say, "Blow me."
Завтра вечером я хочу сделать Кейли сюрприз.
Тьı или братство поможете?
А пошёл тьı!
Скопировать
The blackmail became an investment for me.
I visited the brothers frequently so I could keep seeing Juan.
Remember Don Narciso, the Nazi?
С того момента шантаж набирал силу.
Я часто появлялся у братьев, чтобы увидеть Хуана.
Помнишь дона Нарцисо, нациста?
Скопировать
"The Boy Castaways. "
"Being a record of the terrible adventures of the brothers Davies, faithfully set forth by...
Peter Llewelyn Davies. "
"Мальчик-Изгойчик."
"Было списано с ужасных приключений братишек Дэйвсов, которых верно вёл вперёд...
Пидер Ливелин Дэйвс."
Скопировать
Victory will demand terror.
The brothers submitted by archaic terror.
Victory will provoke injustice.
Победа требует террора.
Братья представляются с помощью архаичного террора.
Победа провоцирует несправедливость.
Скопировать
Be confident.
When our order increases, and the brothers begin to stumble on each other, they will take upon themselves
For me, honestly, I do not like this site.
Будьте уверены.
Когда наш орден увеличивается в количестве, и братья начнут сидеть друг у друга на голове, они скоро расширят монастырь.
Если честно, мне не нравится это место.
Скопировать
We thank you.
The brothers de l'Etable are dead, de Marun dead, des Preaux taken.
What have I left but one wounded friend and a sore head?
Мы благодарим Вас.
Братья де Летабль мертвы, де Марун мертв, де Пре захвачен.
Что я оставляю, кроме раненного друга и больной головы?
Скопировать
Take him there.
The brothers take care of anyone who's wounded no matter what the color of his uniform.
And keep your eyes open, the area is full of Yankees.
Отвезите его туда.
Монахи заботятся о всех кто ранен, и не смотрят на цвет униформы.
И держите ухо востро. В этом районе полно Янки.
Скопировать
Reddington says he has a contact.
A money launderer sourced by the brothers, claims they're coming after a Chinese scientist named Xiaoping
Eighteen hours ago, the Agency sent an undercover team to extract her from a labor camp in the Yunnan province.
Реддингтон сказал, что у него связь с тем, кто отмывает им деньги.
Якобы их новая цель китайский учёный Сяопинь Ли.
Что мы о ней знаем? 18 часов назад ЦРУ выслало за ней команду, чтобы вызволить её из секретного трудового лагеря в провинции Юньнань.
Скопировать
Where are you? Busy.
The brothers, they took Xiaoping Li?
How do you know?
Ты где?
- Занята. - Братья. Они захватили Сяопинь Ли.
Как ты узнал?
Скопировать
Meet me at 9th and Constitution.
Reddington says he has a lead on the brothers.
Wants to talk.
А где он? Встретимся на пересечении 9-ой и Конституции.
Реддингтон сказал, что у него есть наводка на братьев.
Хочет поговорить.
Скопировать
DNA, fingerprints.
Those might have identified the brothers. But the chopper?
The tail numbers were falsified, chopper was repainted.
ДНК, отпечатки.
С ними можно было бы опознать братьев, но что насчёт самого вертолёта?
Бортовой номер был подделан, а вертолёт перекрасили.
Скопировать
I can't get ahold of Reddington.
You told him the location where the brothers were holding Xiaoping Li. Mm-hm.
Don't you find it a hell of a coincidence that we show up there, they're gone, and now we can't get ahold of Reddington?
Реддингтон не отвечает.
Ты сказала ему, где братья удерживали Сяопинь Ли?
Не находишь совпадения в том, что они улизнули перед нашим приездом, а теперь Реддингтон не выходит на связь?
Скопировать
We've been played. No.
Red put us on to the brothers because it would lead him straight to Xiaoping Li.
That woman's worth millions.
- Нас обыграли.
- Нет. Ред подкинул нам братьев Павловичей, зная, что это приведёт его к Сяопинь Ли.
Девушка стоит миллионы.
Скопировать
Contact the Coast Guard.
Get photos of the brothers and Xiaoping to every port authority on the Eastern seaboard.
What are you gonna tell him?
Свяжитесь с береговой охраной.
Отправьте снимки братьев и Сяопинь Ли в каждый порт Восточного побережья.
Что ты ему скажешь?
Скопировать
If I may be so bold...
Well, we were reading The Brothers Karamazov together.
C... Can We... Can we what?
Осмелюсь спросить...
Ну, мы там читали вдвоём "Братьев Карамазовых".
М-можем мы... можем мы что?
Скопировать
Victory will provoke injustice.
The brothers, in their ferocity innocent.
Fighting in Cuba!
Победа провоцирует несправедливость.
Братья невиноваты в своей жестокости.
Борьба на Кубе!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the brothers (зе бразез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the brothers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бразез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение